|
Comenius Projekt 2003/2004:
"Wege zu einer Schule der Vielfalt"
Hier geben wir Ihnen Einblick in die vorläufigen Ergebnisse eines
Comenius Schulentwicklungsprojektes, das 2003/04 im Rahmen des Sokrates
Programmes stattgefunden hat.
Wir sind eine Arbeitsgruppe mit Lehrerinnen und Lehrern aus den
Ländern Italien, Frankreich, Österreich und Deutschland, die
eine Broschüre erstellt zum Thema "Lebensformen der
Sexualität". Wir wollen einen Überblick geben zu
Organisationen, Medien, Fallbeispielen etc., die uns bei der Behandlung
des Themas im Unterricht unterstützen können. Die
Broschüre ist gegen einen
Unkostenbeitrag bei uns erhältlich. (einfaches e-mail Formular,
3,50€ in Briefmarken) Vorläufig ist sie nur in Englisch lieferbar,
demnächst aber auch in deutscher Sprache.
Broschüre
in deutscher Sprache
booklet
in English
Hier sind einige Auszüge des deutschen Teils.
Fallbeispiele aus dem täglichen Leben zum
Umgang mit Diskriminierungen
Short Examples:
How to deal with discriminations in the daily life
|
Fall 1
Eine Lehrerin, die in ihrer Klasse geoutet ist,
wird gefragt: «Lecken Sie eigentlich Ihre Freundin?» Die
Lehrerin ist empört und fragt zurück, ob der Schüler die
gleiche Frage auch schon an die Eltern oder heterosexuelle KollegInnen
gestellt hat.
|
Case 1
A teacher who was out in her class, was asked by a
pupil: «Are you licking your girl friend?» The teacher
reacted outraged and asked, wether this pupil has asked this question
to one of the parents or to her heterosexual colleagues before.
|
Fall 2
Schüler beschimpfen sich gegenseitig mit
«Du schwule Sau». Die Lehrerin befragt die
SchülerInnen nach dem Zusammenhang zwischen «schwul»
und «Sau» (schwul: männlich, Sau: weiblich).
Sie sollen je einen Aufsatz über beide Begriffe schreiben. Die
Lehrerin hörte das Schimpfwort in der Klasse nicht wieder.
|
Case 2
Pupils are abusing each other with words like
«gay swine». The teacher asks them to explain the
connection between a pig and being gay.
She instructs the pupils to write an essay about each of these
subjects. The pupils in this class do not again use this insulting term
in front of her.
|
Fall 3
Eine Lehrerin ist über den Schulhof auf dem
Weg in das Schulgebäude. Hinter ihr rufen einige türkische
Schüler «Lesbe». Die Lehrerin dreht sich um und geht
auf die Schüler zu. Sie sagt: «Wir sprechen uns in der
ersten großen Pause vorm Lehrerzimmer.»
Das Gespräch dauerte etwa 15 Minuten und
verlief sachlich und ruhig. Es wird hier auf das Wesentliche reduziert
wiedergegeben:
Die Schüler kommen der Lehrerin zuvor und
sagen: «Wir haben Sie doch gar nicht gemeint.» Darauf
entgegnet die Lehrerin: «Komischer Zufall, ich weiß, dass
ich lesbisch bin, ihr wisst es, alle wissen das und ihr ruft hinter
meinem Rücken LESBE und behauptet nachher, ihr hättet mich
nicht gemeint. Was würdet ihr tun, wenn hinter eurem Rücken
jemand DU TÜRKE ruft? Alle wissen, dass ihr türkischer
Herkunft seid, in dieser Form der Äußerung wäre es aber
eine Beleidigung.»
Die Schüler entschuldigen sich
anschließend bei der Lehrerin.
|
Case 3
A teacher is crossing the school yard to go inside
the building. She hears some Turkish boys shouting
«lesbian» behind her. Immediately she turns around, goes
straight to the boys and tells them to meet her later in front of the
staffroom.
The talk they had lasted 15 minutes and was
peaceful and functional. Here is a short summary:
The boys came to the teacher and told her:
«We didn’t talk about you!» The teacher answers:
«That seems strange, I know I am a lesbian, you know it,
everybody knows and you are shouting behind me LESBIAN, but you didn’t
talk about me. What would you do if somebody shouts behind you YOU TURK!!
Everybody knows your parents come from turkey, but in this context it
would be an insult.»
At the end of the talk the pupils apologized and
in future they meet her friendly and with respect.
|
Fall 4
Die Schüler eine Jungensportgruppe haben
gesehen, dass sich die Lehrerin mit einem Kuss von ihrer Freundin im
Auto verabschiedet hat. «War das ihr Mann?», fragen sie
anschließend im Unterricht. «Nein, meine Frau»,
antwortet die Lehrerin. Das Thema war damit erledigt.
|
Case 4
Some boys of the school sports team saw, that
their female teacher kissed her girlfriend in the car when they said
«good bye». «Who was that,» they asked
laughing, «your husband?» «No,» she answered in
a serious way, «this was my wife.» For the pupils the
subject was finished with this sentence and they didn’t ask again.
|
Organsations
Behörde/Authority:
Lehrerinnen und Lehrer / Teachers:
Pupils
LESBIANS, GAYS, AND TRANSSEXUALS
Elternorganisation / Parents Organisation
- BEFAH e. V.
Bundesverband der Eltern, Freunde
und Angehörigen von Homosexuellen e. V.
Anton-Freytag-Straße 43
30823 Garbsen
0049-5131-478050
http://www.befah.de/
Material
BÜCHER / BOOKS
- «Wir lieben wen wir wollen» Selbsthilfe
für lesbische, schwule und bisexuelle Jugendliche, Orlanda 1999,
ISBN 3-929823-62-4
Jugendbuch:
- «Amor kam in Leinenschuhen»,
Meißner Johannknecht, Doris, Bitter-Verlag, 1996
FILME / FILMS
- «Vom Grau zum Lila – junge Lesben über
sich», 1992
erhältlich: Lesbenberatung, Kulmerstraße 20a, 10783 Berlin
- «Mein Kind ist homosexuell»
Elternberichte, Lisum berlin
- «Liebe kann so schön sein»,
lesbische, schwule und heterosexuelle Jugendliche, 1994, Profamilia,
Niddastraße 76, 60329 Frankfurt
- Spielfilm «Coming Out», Berlin 1989
- ETC.
|
|
|